{"id":18740,"date":"2023-09-28T22:16:30","date_gmt":"2023-09-28T22:16:30","guid":{"rendered":"https:\/\/old.mailmergic.com\/condiciones-de-uso\/"},"modified":"2025-12-29T15:17:19","modified_gmt":"2025-12-29T14:17:19","slug":"condiciones-de-uso","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/condiciones-de-uso\/","title":{"rendered":"Condiciones de uso"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"linkbox\">\n \u00bfEstaba buscando nuestro nuevo servicio?<br\/> Aprenda a crear f\u00e1cilmente una <a href=\"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/combinacion-correspondencia-word\/\" class=\"linkbox-link\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">combinaci\u00f3n de correspondencia desde Word<\/a>.\n<\/p>\n\n<h4 id=\"1-ambito-objetivo-y-objeto-del-contrato\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 1 \u00c1mbito objetivo y objeto del contrato<br\/><\/h4>\n\n<p>Las siguientes condiciones (las \u201cCondiciones Contractuales Generales\u201d) se aplican al uso y soporte operativo de programas de software est\u00e1ndar (el \u201cSoftware\u201d), fabricados por <strong>MailMergic GmbH<\/strong>, en adelante MailMergic, y proporcionados como software como servicio a trav\u00e9s de Internet.<br\/>Los objetos del contrato son:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>el suministro de programas inform\u00e1ticos que figuran en<a aria-invalid=\"true\" href=\"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/\"> www.mailmergic.com<\/a> para su uso a trav\u00e9s de Internet y<\/li>\n\n\n\n<li>el almacenamiento de datos de clientes en servidores de datos<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Los programas inform\u00e1ticos desarrollados individualmente no son objeto de este contrato.<\/p>\n\n<h4 id=\"2-tipo-y-alcance-de-los-servicios\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 2 Tipo y alcance de los servicios<\/h4>\n\n<p>El tipo y el alcance de los servicios mutuos est\u00e1n regulados por los acuerdos contractuales. El alcance de los servicios definidos en el contrato se considera la calidad acordada. Los factores decisivos son:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>el alcance definido de los servicios del software enumerado en el contrato, que en el<br\/>respectivo<\/li>\n\n\n\n<li>La documentaci\u00f3n del usuario est\u00e1 configurada<\/li>\n\n\n\n<li>la idoneidad para el uso asumido en el contrato,<\/li>\n\n\n\n<li>las condiciones establecidas en el contrato,<\/li>\n\n\n\n<li>las siguientes condiciones,<\/li>\n\n\n\n<li>Directrices t\u00e9cnicas y normas t\u00e9cnicas de aplicaci\u00f3n general, en particular tambi\u00e9n las normas y propuestas internacionales de la Internet Engineering Task Force (IETF), documentadas en la Request-for-Comments (RFC), y del W3C (World Wide Web Consortium).<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>En caso de discrepancias, se aplicar\u00e1n los acuerdos contractuales en el orden arriba indicado.<\/p>\n\n<p>No se aplican otras condiciones, en particular las condiciones generales del socio contractual, incluso si MailMergic no se opone expresamente a ellas. Solo se aplican las Condiciones Generales de MailMergic. <\/p>\n\n<h4 id=\"3-condiciones-de-uso\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 3 Condiciones de uso<\/h4>\n\n<h5 id=\"31-derechos-del-cliente-sobre-el-software\" class=\"wp-block-heading\">3.1. Derechos del cliente sobre el software<\/h5>\n\n<p>MailMergic concede al cliente un derecho no exclusivo, intransferible y no sublicenciable a utilizar el software mencionado en el contrato y la documentaci\u00f3n de usuario asociada durante la vigencia del contrato. El software se proporciona a trav\u00e9s de Internet. El punto de transferencia de los servicios SaaS es la salida del router del centro de datos utilizado por MailMergic a Internet. El cliente se compromete a utilizar el software exclusivamente de conformidad con el contrato y a no cederlo a terceros ni hacerlo accesible a terceros de ninguna otra forma. El cliente no tiene derecho a realizar \u00abingenier\u00eda inversa\u00bb, descompilar, desensamblar, reproducir o utilizar cualquier parte del software para crear una aplicaci\u00f3n independiente.<\/p>\n\n<p>El cliente reconoce por la presente a MailMergic como el \u00fanico licenciante del software y los derechos de autor asociados. Los derechos de MailMergic como \u00fanico licenciante tambi\u00e9n se refieren a las extensiones del software proporcionadas por MailMergic al cliente, a menos que esto se regule de otro modo por escrito. <\/p>\n\n<p>Por la presente, el cliente reconoce la marca, el nombre y los derechos de patente de MailMergic en relaci\u00f3n con el software y la documentaci\u00f3n asociada. El cliente no podr\u00e1 eliminar, cambiar o modificar de cualquier otro modo la informaci\u00f3n sobre derechos de autor u otros avisos de propiedad similares en los programas y la documentaci\u00f3n asociada.<\/p>\n\n<h5 id=\"32-derechos-del-cliente-sobre-los-datos\" class=\"wp-block-heading\">3.2. Derechos del cliente sobre los datos<\/h5>\n\n<p>Los datos registrados, procesados y generados por el software se almacenan en los servidores del centro de datos. En cualquier caso, el cliente sigue siendo el \u00fanico propietario de los datos y, por lo tanto, puede solicitar a MailMergic la devoluci\u00f3n de datos individuales o de todos los datos en cualquier momento, en particular tras la rescisi\u00f3n del contrato, sin que MailMergic tenga derecho a retenerlos. Los datos se liberan mediante transmisi\u00f3n electr\u00f3nica a trav\u00e9s de una red de datos o, por acuerdo separado, mediante la entrega de soportes de datos. El cliente no tiene derecho a recibir el software adecuado para utilizar los datos.<\/p>\n\n<h5 id=\"33-responsabilidad-de-los-usuarios-en-relacion-con-los-datos-personales\" class=\"wp-block-heading\">3.3. Responsabilidad de los usuarios en relaci\u00f3n con los datos personales<\/h5>\n\n<p>Como creadores de los ficheros subidos, los Usuarios son responsables del tratamiento de los datos personales que figuren en dichos ficheros en el sentido de la normativa aplicable. Como tal, si los Usuarios est\u00e1n domiciliados en la Uni\u00f3n Europea, o si sus listas de distribuci\u00f3n contienen datos personales de ciudadanos de la Uni\u00f3n Europea, el Usuario garantiza a MailMergic que cumplir\u00e1 las disposiciones del Reglamento n.\u00ba 2016\/679 de 27 de abril de 2016 (el \u00abGDPR\u00bb), as\u00ed como las de la Ley n.\u00ba 78-17 de 6 de enero de 1978 Inform\u00e1tica, Archivos de Datos y Libertades Civiles, y en particular:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>que los datos personales contenidos en los ficheros transmitidos han sido recogidos y tratados de conformidad con la normativa aplicable;<\/li>\n\n\n\n<li>que los Usuarios han informado a los interesados de conformidad con la normativa aplicable;<\/li>\n\n\n\n<li>en su caso, que la recogida y el tratamiento han sido consentidos por los interesados;<\/li>\n\n\n\n<li>que se permita a los interesados ejercer sus derechos de conformidad con la normativa aplicable;<\/li>\n\n\n\n<li>que los Usuarios se comprometen a que la informaci\u00f3n sea rectificada, completada, aclarada, actualizada o suprimida si es inexacta, incompleta, ambigua o anticuada, o si el interesado desea prohibir su recogida, uso, comunicaci\u00f3n o almacenamiento.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Se especifica que los Usuarios son los \u00fanicos responsables de gestionar los periodos de retenci\u00f3n de los datos personales que cargan en la plataforma MailMergic, y que les incumbe suprimir los datos cuando expire su periodo de retenci\u00f3n. MailMergic es responsable \u00fanicamente de suprimir estos datos al final de su relaci\u00f3n contractual con los Usuarios. <\/p>\n\n<p>Adem\u00e1s, los Usuarios se comprometen a no incluir en los archivos cargados en la plataforma MailMergic ning\u00fan dato personal conocido como \u201csensible\u201d en el sentido del art\u00edculo 9 del RGPD, y en particular ning\u00fan dato de salud, pero tampoco datos relativos a condenas e infracciones penales, ning\u00fan n\u00famero de la seguridad social o ning\u00fan n\u00famero de tarjeta bancaria. MailMergic no se hace en ning\u00fan caso responsable de la presencia de dichos datos personales en su plataforma, ni de las consecuencias que pudieran derivarse de ello. En caso de violaci\u00f3n de esta cl\u00e1usula, el Usuario ser\u00e1 el \u00fanico responsable de las consecuencias, y se compromete a garantizar, y en caso necesario a indemnizar, a MailMergic.  <\/p>\n\n<h5 id=\"34-politica-de-tolerancia-cero-frente-al-spam\" class=\"wp-block-heading\">3.4 Pol\u00edtica de tolerancia cero frente al spam<\/h5>\n\n<p>En MailMergic, creemos que cualquier correo electr\u00f3nico u otro tipo de solicitud debe ser leg\u00edtimo y esperado por sus destinatarios.  <\/p>\n\n<p>Por eso esperamos que nuestros clientes sigan unas cuantas normas b\u00e1sicas pero obligatorias cuando utilicen nuestros productos y Servicios. En este sentido, debe asegurarse de leer y aceptar dichas normas antes de crear una cuenta y empezar a utilizar uno de nuestros Servicios. En cualquier caso, estos t\u00e9rminos y condiciones se aplican desde el momento en que usted crea una cuenta y\/o comienza a utilizar nuestros productos y Servicios y ser\u00e1n vinculantes durante toda nuestra relaci\u00f3n comercial. Forman parte integrante de las Condiciones Generales de Uso de los Servicios de MailMergic y se aplican a todos los Usuarios de MailMergic.<\/p>\n\n<p>Dado que una parte de nuestros Servicios se comparte entre muchos de nuestros Usuarios, como las IP\/dominios para el env\u00edo de correo electr\u00f3nico, debemos asegurarnos de que el comportamiento o el uso del Servicio por parte de nadie est\u00e9 afectando negativamente a otros Usuarios. Para evitar incidentes en nuestra infraestructura compartida y proporcionar una calidad de Servicios a la altura de nuestros est\u00e1ndares para todos los Usuarios, tenemos que imponer algunas restricciones en el uso de nuestra plataforma.<\/p>\n\n<p>En consecuencia, el incumplimiento de nuestra Pol\u00edtica Antispam vigente puede dar lugar a la suspensi\u00f3n o restricci\u00f3n inmediata de toda su cuenta o de determinados servicios de su cuenta, para evitar cualquier da\u00f1o a nuestra reputaci\u00f3n o a la eficacia global de nuestros Servicios, de acuerdo con el proceso de suspensi\u00f3n descrito en nuestras Condiciones Generales de Uso.<\/p>\n\n<p>Como hemos descrito antes, en MailMergic creemos que los correos electr\u00f3nicos tienen que ser esperados por los destinatarios. Por eso deben aplicarse las siguientes normas. Estas normas no son exhaustivas y MailMergic se reserva el derecho de suspender la Cuenta de sus Usuarios por cualquier comportamiento que pueda afectar a la eficacia del Servicio.<\/p>\n\n<p>En consecuencia, el incumplimiento de nuestra Pol\u00edtica Antispam vigente puede dar lugar a la suspensi\u00f3n o restricci\u00f3n inmediata de toda su cuenta o de determinados servicios de su cuenta, para evitar cualquier da\u00f1o a nuestra reputaci\u00f3n o a la eficacia global de nuestros Servicios.<\/p>\n\n<h6 id=\"341-contenidos-prohibidos-tales-como-pero-no-limitados-a\" class=\"wp-block-heading\">3.4.1 Contenidos prohibidos tales como, pero no limitados a<\/h6>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Actividades ilegales<\/li>\n\n\n\n<li>Drogas ilegales<\/li>\n\n\n\n<li>Productos falsificados, incluidos f\u00e1rmacos\/medicamentos<\/li>\n\n\n\n<li>Programas de pirateo<\/li>\n\n\n\n<li>Instrucciones para montar o crear bombas<\/li>\n\n\n\n<li>Explosivos u otras armas (sean o no de fuego)<\/li>\n\n\n\n<li>Materiales que contengan violencia contra los ni\u00f1os o que fomenten la violencia<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier mensaje que viole las leyes anti-spam como, pero no limitado a CAN-SPAM, GDPR, LGPD, CASL<\/li>\n\n\n\n<li>expresiones de odio y cualquier forma de lenguaje prohibido (difamaci\u00f3n, insulto, calumnia, menosprecio, etc.)<\/li>\n<\/ul>\n\n<h6 id=\"342-contenidos-e-industrias-no-aceptados-en-nuestra-plataforma\" class=\"wp-block-heading\">3.4.2 Contenidos e industrias no aceptados en nuestra plataforma<\/h6>\n\n<p>A lo largo de a\u00f1os de experiencia, hemos observado que algunas actividades, a pesar de no considerarse estrictamente ilegales, generan muy malas se\u00f1ales y un \u00edndice de abusos\/quejas superior a la media habitual. Para mantener el nivel de nuestros servicios a la altura de nuestros est\u00e1ndares para todos los clientes, hemos decidido no aceptar m\u00e1s los siguientes temas e industrias:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Cambio de divisas, acciones fraudulentas y transacciones burs\u00e1tiles<\/li>\n\n\n\n<li>Ofertas de trabajo desde casa que prometen \u00abhacerse rico r\u00e1pidamente\u00bb, ofertas para ganar dinero de forma pasiva o sin esfuerzo, paquetes financieros y estafas piramidales.<\/li>\n\n\n\n<li>Pornograf\u00eda sexualmente expl\u00edcita o comercio electr\u00f3nico<\/li>\n\n\n\n<li>Remedios para los problemas de erecci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Contrataci\u00f3n masiva (env\u00edo de ofertas de empleo al mayor n\u00famero posible de candidatos sin ninguna segmentaci\u00f3n inteligente, env\u00edo masivo de solicitudes de empleo de candidatos a empresas).<\/li>\n\n\n\n<li>Listas de car\u00e1cter pol\u00edtico (listas consulares, gubernamentales, etc.) que contengan direcciones de personas que no hayan dado su consentimiento expl\u00edcito para recibir comunicaciones de un anunciante identificado. El hecho de que se haya facilitado una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico a un Consulado o Embajada no se considerar\u00e1 prueba de un compromiso de inclusi\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Temas pol\u00edticamente sensibles<\/li>\n\n\n\n<li>Oferta inicial de monedas (ICO)<\/li>\n\n\n\n<li>Todo lo relacionado con el comercio de divisas<\/li>\n\n\n\n<li>Cobro de deudas<\/li>\n\n\n\n<li>Promover la violencia o la incitaci\u00f3n al odio o atacar o amenazar directamente a otras personas.<\/li>\n\n\n\n<li>Desinformaci\u00f3n (\u00abFake news\u00bb)<\/li>\n\n\n\n<li>Los servicios de seguridad hacen \u00absimulaciones de phishing\u00bb<\/li>\n<\/ul>\n\n<h5 id=\"34-infraccion-de-las-condiciones-de-uso\" class=\"wp-block-heading\">3.4. Infracci\u00f3n de las condiciones de uso<\/h5>\n\n<p>En caso de violaci\u00f3n de las condiciones de uso mencionadas, MailMergic tiene derecho a rescindir el contrato total o parcialmente sin previo aviso. En este caso, MailMergic tambi\u00e9n se reserva el derecho de hacer valer reclamaciones por da\u00f1os y perjuicios contra el cliente resultantes del incumplimiento del contrato. Queda a discreci\u00f3n de MailMergic si los pagos ya realizados se reembolsar\u00e1n total o parcialmente, o no se reembolsar\u00e1n en absoluto.  <\/p>\n\n<h5 id=\"35-duracion-y-rescision-del-contrato\" class=\"wp-block-heading\">3.5. Duraci\u00f3n y rescisi\u00f3n del contrato<\/h5>\n\n<p>El plazo m\u00ednimo para la prestaci\u00f3n del servicio SaaS es de 1 mes. El periodo de contrato se prorroga autom\u00e1ticamente un mes m\u00e1s si no se produce ninguna cancelaci\u00f3n. Los importes se recopilan a partir de los \u00faltimos datos de domiciliaci\u00f3n bancaria o tarjeta de cr\u00e9dito guardados.<\/p>\n\n<p>MailMergic tiene derecho a rescindir el contrato por un motivo importante, especialmente en caso de d\u00e9bitos directos fallidos o cobros con tarjeta de cr\u00e9dito.<\/p>\n\n<p>Si la cuenta permanece inactiva durante m\u00e1s de 365 d\u00edas consecutivos (es decir, sin inicio de sesi\u00f3n ni suscripci\u00f3n activa a un plan de pago), nos reservamos el derecho de eliminar de forma irrevocable todos los datos relacionados con la cuenta (incluidos los datos de plantillas, archivos y datos de usuario\/inicio de sesi\u00f3n). Con la supresi\u00f3n tambi\u00e9n se rescinde el contrato sin m\u00e1s notificaci\u00f3n.<\/p>\n\n<h4 id=\"4-condiciones-de-mantenimiento-y-nivel-de-servicio\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 4 Condiciones de mantenimiento y nivel de servicio<\/h4>\n\n<h5 id=\"41-nuevos-avances-cambios-de-rendimiento\" class=\"wp-block-heading\">4.1. Nuevos avances \/ cambios de rendimiento<\/h5>\n\n<p>MailMergic se reserva el derecho a realizar desarrollos y cambios adicionales en el rendimiento (por ejemplo, mediante el uso de tecnolog\u00edas, sistemas, procesos o est\u00e1ndares m\u00e1s nuevos o diferentes) en el curso del progreso t\u00e9cnico y la optimizaci\u00f3n del rendimiento despu\u00e9s de la celebraci\u00f3n del contrato. En caso de cambios significativos en el rendimiento, MailMergic notificar\u00e1 al cliente con suficiente antelaci\u00f3n.  Si los cambios en el servicio suponen desventajas significativas para el cliente, \u00e9ste tiene derecho a una rescisi\u00f3n extraordinaria del contrato en la fecha del cambio. El cliente debe rescindir el contrato en un plazo de dos semanas a partir de la recepci\u00f3n de la notificaci\u00f3n del cambio de servicio.<\/p>\n\n<p>Cuando se pongan a disposici\u00f3n nuevas versiones del software, MailMergic conceder\u00e1 al cliente los derechos enumerados en la secci\u00f3n 3 para la nueva versi\u00f3n correspondiente.<\/p>\n\n<h5 id=\"42-funcionamiento-del-sistema\" class=\"wp-block-heading\">4.2. Funcionamiento del sistema<\/h5>\n\n<p>MailMergic garantiza que el software proporcionado funciona en un entorno y una configuraci\u00f3n adecuados a los requisitos del cliente y en un hardware adecuado al uso previsto por el cliente. Esto incluye el n\u00famero y tipo de servidores, copias de seguridad peri\u00f3dicas, escalabilidad, suministro el\u00e9ctrico, aire acondicionado, cortafuegos, comprobaci\u00f3n de virus y conexi\u00f3n a Internet de banda ancha.<\/p>\n\n<h5 id=\"43-disponibilidad-del-sistema\" class=\"wp-block-heading\">4.3. Disponibilidad del sistema<\/h5>\n\n<p>La disponibilidad de la red del centro de datos a la salida del router en Internet es del 99% de media anual. La conexi\u00f3n del cliente a Internet es responsabilidad del cliente. Esto no forma parte del alcance de los servicios SaaS. El tiempo de inactividad se determina en minutos completos y se calcula a partir de la suma de los tiempos de resoluci\u00f3n de fallos por<br\/>a\u00f1o. Esto no incluye los periodos que MailMergic identifica como las denominadas ventanas de mantenimiento para la optimizaci\u00f3n y la mejora del rendimiento, as\u00ed como la p\u00e9rdida de tiempo en la resoluci\u00f3n de problemas debido a razones ajenas al control de MailMergic y los fallos debidos a fuerza mayor. <\/p>\n\n<h5 id=\"44-trastornos-de-disponibilidad-del-sistema\" class=\"wp-block-heading\">4.4. Trastornos de disponibilidad del sistema<\/h5>\n\n<p>El cliente debe notificar las interrupciones de la disponibilidad del sistema inmediatamente despu\u00e9s de tener conocimiento de ellas. Antes de notificar la aver\u00eda, el cliente debe comprobar su \u00e1rea de responsabilidad. En el caso de los avisos de aver\u00eda que se reciben dentro de los plazos de asistencia, la eliminaci\u00f3n de la aver\u00eda comienza en el plazo de dos horas. En el caso de los avisos de aver\u00eda que<br\/>reciba fuera del horario de asistencia, la liquidaci\u00f3n de la aver\u00eda comienza el siguiente d\u00eda laborable. Los retrasos en la eliminaci\u00f3n de aver\u00edas de los que es responsable el cliente (por ejemplo, debido a la indisponibilidad de una persona de contacto por parte del cliente) no se contabilizan en el tiempo de eliminaci\u00f3n de aver\u00edas.<\/p>\n\n<h4 id=\"5-garantia\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 5 Garant\u00eda<\/h4>\n\n<p>Seg\u00fan el estado de la t\u00e9cnica, no es posible excluir los errores de software en todas las condiciones de aplicaci\u00f3n. No obstante, MailMergic garantiza que el software nombrado en <a href=\"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/\">www.mailmergic.com<\/a> puede utilizarse en principio. El plazo de prescripci\u00f3n es de un a\u00f1o.<\/p>\n\n<p>Los errores en el software y la documentaci\u00f3n asociada ser\u00e1n subsanados por MailMergic de forma gratuita en un plazo razonable. Un requisito previo para esta reclamaci\u00f3n de rectificaci\u00f3n es que el error sea reproducible. MailMergic puede rectificar o entregar un reemplazo para cumplir con la obligaci\u00f3n de garant\u00eda. En particular, MailMergic puede proporcionar al cliente una nueva versi\u00f3n del software para cumplir con la obligaci\u00f3n de garant\u00eda. Se considera lo mismo que la resoluci\u00f3n de problemas si MailMergic proporciona una soluci\u00f3n alternativa a la funci\u00f3n defectuosa que permite al cliente utilizarla de acuerdo con el contrato.  <\/p>\n\n<p>Quedan excluidos los derechos de garant\u00eda si el software no se utiliza de conformidad con el contrato. Adem\u00e1s, se excluyen los derechos de garant\u00eda si el cliente realiza cambios o ampliaciones en el software mencionado en el contrato, a menos que pueda demostrar que los errores no est\u00e1n relacionados causalmente con los cambios o ampliaciones.<\/p>\n\n<p>Si MailMergic no subsana un error importante del programa de acuerdo con las condiciones mencionadas, el cliente puede solicitar una reducci\u00f3n de la tarifa mensual de SaaS. MailMergic tiene el mismo derecho si la producci\u00f3n de la correcci\u00f3n del error no es posible con un esfuerzo razonable. Si resulta en el curso de la resoluci\u00f3n de problemas que los problemas se deben a errores de funcionamiento o al uso indebido por parte del cliente, MailMergic puede exigir una remuneraci\u00f3n adecuada por el esfuerzo realizado.  <\/p>\n\n<p>MailMergic no garantiza el cumplimiento de los requisitos individuales del cliente por parte del software mencionado en el contrato. Esto se aplica en particular a la incapacidad de lograr el \u00e9xito econ\u00f3mico deseado. Las reclamaciones de garant\u00eda contra MailMergic s\u00f3lo est\u00e1n disponibles para el cliente directo y no pueden cederse.<\/p>\n\n<h4 id=\"6-limitacion-de-responsabilidad\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 6 Limitaci\u00f3n de responsabilidad<\/h4>\n\n<p>Las reclamaciones por da\u00f1os y perjuicios debidas a incumplimientos del deber derivados de obligaciones contractuales y actos il\u00edcitos s\u00f3lo podr\u00e1n hacerse valer contra MailMergic y sus auxiliares ejecutivos y agentes indirectos si se puede demostrar un comportamiento intencionado o gravemente negligente. La exclusi\u00f3n de responsabilidad antes mencionada no se aplica al incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales). La responsabilidad de MailMergic por las propiedades garantizadas, los da\u00f1os personales y las disposiciones legales obligatorias tampoco se ve afectada. MailMergic no se hace responsable de las interrupciones del servicio debidas a fuerza mayor, en particular el fallo o la sobrecarga de las redes de comunicaci\u00f3n globales.  Por esta raz\u00f3n, el cliente no puede reclamar una reducci\u00f3n de su obligaci\u00f3n de cumplimiento. MailMergic no se hace responsable de la informaci\u00f3n publicada a trav\u00e9s de sus servicios. El remitente es responsable de su exactitud, integridad y actualidad. MailMergic no se hace responsable de los da\u00f1os que puedan surgir por parte del cliente debido a precauciones de seguridad inadecuadas durante la transmisi\u00f3n de datos. La posible responsabilidad por da\u00f1os y perjuicios se limita al importe de la cuota anual. La responsabilidad por da\u00f1os resultantes de la p\u00e9rdida de datos se limita a la cantidad que se habr\u00eda producido si se hubieran hecho copias de seguridad de los datos correctamente, pero no m\u00e1s que la cuota anual. Las reclamaciones de indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios del cliente prescriben al a\u00f1o de producirse, con independencia de lo dispuesto en el art\u00edculo 202 del C\u00f3digo Civil. Esta abreviatura no se aplica si MailMergic ha actuado con negligencia grave o con dolo.<\/p>\n\n<h4 id=\"7-remuneracion\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 7 Remuneraci\u00f3n<\/h4>\n\n<p>Por los servicios SaaS se cobra una cuota mensual acordada en el contrato. Los gastos se facturar\u00e1n por adelantado.<\/p>\n\n<h4 id=\"8-precios-y-condiciones-de-pago\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 8 Precios y condiciones de pago<\/h4>\n\n<p>Los pagos se realizan mediante domiciliaci\u00f3n bancaria o compensaci\u00f3n con tarjeta de cr\u00e9dito. Si se supera el plazo de pago, pueden restringirse las prestaciones en caso de impago.<\/p>\n\n<p>El cliente no tiene derecho a compensar reclamaciones contra MailMergic, a menos que se trate de reclamaciones legalmente establecidas o reconocidas por MailMergic por escrito.<\/p>\n\n<p>Nos reservamos el derecho de ajustar nuestros precios para los servicios prestados. Cualquier aumento de precio se le comunicar\u00e1 con al menos tres (3) meses de antelaci\u00f3n a su fecha de entrada en vigor. Si no est\u00e1 de acuerdo con los nuevos precios, tiene derecho a rescindir el contrato inmediatamente sin incurrir en cargos o penalizaciones adicionales. La rescisi\u00f3n en estas circunstancias debe comunicarse por escrito o a trav\u00e9s del <a href=\"https:\/\/billing.mailmergic.com\/p\/login\/8wM4iyeXb4Oo3q8bII?_gl=1*mky422*_gcl_au*MTM0MDMwNDEzNS4xNzI0MzkzMTkx\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Portal del Cliente<\/a> antes de que entren en vigor los nuevos precios.   <\/p>\n\n<h4 id=\"9-confidencialidad-proteccion-de-datos\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 9 Confidencialidad, protecci\u00f3n de datos<\/h4>\n\n<p>Las partes contratantes se comprometen a mantener en secreto los conocimientos adquiridos en el marco del objeto contractual, en particular los datos t\u00e9cnicos o econ\u00f3micos y otros conocimientos, y a utilizarlos exclusivamente para los fines del objeto del contrato.<\/p>\n\n<p>Esto no se aplica a la informaci\u00f3n que sea p\u00fablicamente accesible o que pase a ser p\u00fablicamente accesible sin acci\u00f3n u omisi\u00f3n no autorizada de las partes contratantes o que deba ponerse a disposici\u00f3n debido a una orden judicial o una ley. En el caso del apoyo a los problemas de los clientes, puede ser necesario acceder a los registros de los clientes. El acceso puede realizarse a trav\u00e9s de una reuni\u00f3n web con el cliente o mediante un an\u00e1lisis de la base de datos. Este acceso est\u00e1 limitado al periodo de vigencia de la respectiva medida de apoyo.<\/p>\n\n<p>Si los datos personales tienen que ser procesados en el \u00e1mbito del objeto contractual, MailMergic y el cliente cumplir\u00e1n con la normativa legal de protecci\u00f3n de datos.<\/p>\n\n<p>MailMergic informa al cliente, de conformidad con la Ley Federal de Protecci\u00f3n de Datos (BDSG), de que se almacenan datos de clientes.<\/p>\n\n<h4 id=\"10-clausula-de-salvedad\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 10 Cl\u00e1usula de salvedad<\/h4>\n\n<p>En caso de que una disposici\u00f3n de las presentes condiciones no sea efectiva, la efectividad del resto de las disposiciones no se ver\u00e1 afectada.<\/p>\n\n<h4 id=\"11-interpretacion\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 11 Interpretaci\u00f3n<\/h4>\n\n<p>Estas Condiciones se redactaron en alem\u00e1n. En la medida en que cualquier versi\u00f3n traducida de este Acuerdo entre en conflicto con la versi\u00f3n alemana, prevalecer\u00e1 la versi\u00f3n alemana. <\/p>\n\n<h4 id=\"12-ley-aplicable-fuero-competente\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 12 Ley aplicable, fuero competente<\/h4>\n\n<p>Se aplica la legislaci\u00f3n alemana. El fuero competente para todos los litigios derivados de la relaci\u00f3n contractual entre las partes es Fr\u00e1ncfort del Meno, Alemania.<\/p>\n\n<h4 id=\"13-derecho-de-retractacion\" class=\"wp-block-heading\">\u00a7 13 Derecho de retractaci\u00f3n<\/h4>\n\n<p><strong>Derecho de retractaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n<p>Tiene derecho a rescindir este contrato en un plazo de catorce d\u00edas sin necesidad de justificaci\u00f3n.<\/p>\n\n<p>El plazo de cancelaci\u00f3n es de catorce d\u00edas a partir de la celebraci\u00f3n del contrato.<\/p>\n\n<p>Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos (MailMergic GmbH, Mergenthalerallee 73-75, 65760 Eschborn, Alemania, o <a href=\"mailto:support@mailmergic.com\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">support@mailmergic.com<\/a>) mediante una declaraci\u00f3n clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electr\u00f3nico) de su decisi\u00f3n de desistir de este contrato. Puede utilizar para ello el modelo de formulario de desistimiento adjunto, pero no es obligatorio:<\/p>\n\n<p><strong>Modelo de formulario de cancelaci\u00f3n<\/strong><br\/>(Si desea cancelar el contrato, rellene este formulario y env\u00edenoslo).<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>A: MailMergic GmbH, Mergenthalerallee 73-75, 65760 Eschborn, Alemania.<\/li>\n\n\n\n<li>Por la presente revoco el contrato que he suscrito para la prestaci\u00f3n del siguiente servicio:<\/li>\n\n\n\n<li>Pedido el:<\/li>\n\n\n\n<li>Nombre del consumidor:<\/li>\n\n\n\n<li>Direcci\u00f3n del consumidor:<\/li>\n\n\n\n<li>Firma del consumidor (s\u00f3lo en caso de comunicaci\u00f3n en papel):<\/li>\n\n\n\n<li>Date:<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Tambi\u00e9n puede rellenar y enviar electr\u00f3nicamente el modelo de formulario de desistimiento u otra declaraci\u00f3n clara en nuestra <a href=\"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/\">p\u00e1gina web www.mailmergic.com.<\/a> Si hace uso de esta opci\u00f3n, le enviaremos inmediatamente una confirmaci\u00f3n (por ejemplo, por correo electr\u00f3nico) de que hemos recibido dicha revocaci\u00f3n.<\/p>\n\n<p>Para cumplir el plazo de cancelaci\u00f3n, basta con que env\u00ede su notificaci\u00f3n de ejercicio del derecho de cancelaci\u00f3n antes de que expire el plazo de cancelaci\u00f3n.<\/p>\n\n<p><strong>Consecuencias de la retirada<\/strong><\/p>\n\n<p>Si rescinde el presente contrato, le habremos entregado todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepci\u00f3n de los gastos adicionales resultantes de la elecci\u00f3n de un tipo de entrega diferente a la entrega est\u00e1ndar m\u00e1s barata que ofrezcamos), que deber\u00e1n reembolsarse inmediatamente y, a m\u00e1s tardar, en un plazo de catorce d\u00edas a partir del d\u00eda en que hayamos recibido la notificaci\u00f3n de su rescisi\u00f3n del presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utiliz\u00f3 para la transacci\u00f3n original, a menos que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ning\u00fan caso se le cobrar\u00e1n comisiones por este reembolso.<\/p>\n\n<p>Si ha solicitado que los servicios comiencen durante el periodo de cancelaci\u00f3n, deber\u00e1 abonarnos una cantidad razonable, que corresponder\u00e1 a la proporci\u00f3n de los servicios ya prestados hasta el momento en que nos informe del ejercicio del derecho de cancelaci\u00f3n con respecto a este contrato en comparaci\u00f3n con el alcance total de los servicios prestados en el contrato.<\/p>\n<div class=\"clearfix\"><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Versi\u00f3n 1.4, Revisi\u00f3n 12<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-18740","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18740","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18740"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18740\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":36773,"href":"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18740\/revisions\/36773"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/old.mailmergic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18740"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}